
Rhapsody on Withered Trees (Kushu fu) in Semi-Cursive and Standard Script (Translation)
行楷節臨枯樹賦四屏 清/近现代 曹廣楨 紙本 (Primary Title)
Cao Guangzhen 曹廣楨, Chinese, 1864 - 1945 (Artist)
Withered Trees is an ancient text written
by Yu Xin (513—581 AD), a court official of the
Southern Dynasties who was exiled in the remote North. In the
narrative, Yu expressed his sentimental philosophy about life and war through
an allegorical description of a tree’s life cycle. In this set of scrolls,
court official Cao Guangzhen transcribed a section of Yu’s prose that conveyed the
author’s sorrow, resentment, and strength.
Qing dynasty (1644-1911) or Modern period (1912-present)
曹廣楨 Cao Guangzhen
廣楨 Guangzhen, 蔚叟學書 Weisou xueshu
Full text (1-4 scrolls from right to left) 至如白鹿貞松,青牛文梓;根抵盤魄,山崖表里。桂何事而銷亡,桐何為而半死?昔之三河徙植,九畹移根;開花建始之殿,落實睢陽之園。聲含嶰谷,曲抱《雲門》;將雛集鳳,比翼巢鴛。臨風亭而唳鶴,對月峽而吟猿。乃有拳曲擁腫,盤坳反覆;熊彪顧盼,魚龍起伏;節豎山連,文橫水蹙。匠石驚視,公輸眩目。雕鐫始就,剞劂仍加;平鱗鏟甲,落角摧牙;重重碎錦,片片真花;紛披草樹,散亂煙霞。若夫松子、古度、平仲、君遷,森梢百頃,搓枿千年。秦則大夫受職,漢則將軍坐焉。莫不苔埋菌壓,鳥剝蟲穿;或低垂於霜露,或撼頓於風煙。東海有白木之廟,西河有枯桑之社,北陸以楊葉為關,南陵以梅根作冶。
Scroll 1: 至如白鹿貞松,青牛文梓;根抵盤魄,山崖表里。桂何事而銷亡,桐何為而半死?昔之三河徙植,九畹移根;開花建始之殿,落實睢陽之園。聲含嶰谷,曲抱
Scroll 2: 《雲門》; 將雛集鳳,比翼巢鴛。臨風亭而唳鶴,對月峽而吟猿。乃有拳曲擁腫,盤坳反覆;熊彪顧盼,魚龍起伏;節豎山連,文橫水蹙。匠石驚視,公輸眩目。雕鐫始就,
Scroll 3: 剞劂仍加;平鱗鏟甲,落角摧牙;重重碎錦,片片真花;紛披草樹,散亂煙霞。若夫松子、古度、平仲、君遷,森梢百頃,搓枿千年。秦則大夫受職,漢則將軍坐焉。莫不苔
Scroll 4: 埋菌壓,鳥剝蟲穿;或低垂於霜露,或撼頓於風煙。東海有白木之廟,西河有枯桑之社,北陸以楊葉為關,南陵以梅根作冶。
Arthur and Margaret Glasgow Endowment and partial gift of Y.T. Bay 裴元俊 Collection
Image released via Creative Commons CC-BY-NC
Some object records are not complete and do not reflect VMFA's full and current knowledge. VMFA makes routine updates as records are reviewed and enhanced.